aborto

NOTICIA COMENTADA 635

23.08.2023

El esperanto una lengua universal contra los conflictos. VATICAN NEWS. Por Beatrice D'Ascenzi. 14ago23. https://www.vaticannews.va/es/mundo/news/2023-08/espernato-lengua-universal-congreso-turin.html

Resumen:

El reciente congreso mundial de Turín, puso de relieve el papel del idioma artificial creado hace 150 años, capaz de desafiar las guerras mundiales … más allá de las divisiones culturales e ideológicas.

Una lengua de paz, de igualdad entre los pueblos y de fraternidad, capaz de reunir a hablantes de todo el mundo. Esta es la "vocación" del esperanto, el idioma artificial desarrollado por el lingüista polaco Ludwik Lejzer Zamenhof en la segunda mitad del siglo XIX, que se calcula que cuenta con seguidores en al menos 120 países de todo el mundo, principalmente en Europa, Brasil y China. Numerosos aficionados se reunieron estos días en Turín con motivo de la 108ª edición del Congreso Mundial de Esperanto, organizado por la Asociación Mundial de Esperanto (UEA) en colaboración con la Federación Italiana de Esperanto (FEI). Un acontecimiento repleto de conferencias científicas, técnicas y literarias que atrajo a la ciudad piamontesa a unos 1.300 esperantistas de 69 naciones.

Una lengua universal

Gracias a las asociaciones de esperantistas, y últimamente también a Internet …el número de hablantes de esperanto no deja de aumentar. En efecto, en la era de la comunicación digital, la regularidad, la sencillez y la alta productividad del esperanto permiten a quienes se acercan a él alcanzar un nivel satisfactorio de competencia lingüística en menos tiempo que en cualquier otra lengua étnica. Teniendo esto en cuenta, el reciente congreso mundial celebrado en Piamonte fue el acontecimiento central del año para estudiosos y aficionados, que durante los siete días que duró el evento, sobre un tema de gran actualidad, "Inmigración y confluencia de valores humanos, la experiencia inclusiva de Turín". Inclusiva como la práctica del esperanto, que lleva en su ADN el deseo de establecer un diálogo entre poblaciones diferentes, tratando de superar hostilidades y conflictos mediante el uso de un idioma universal, perteneciente a la humanidad y no a un solo pueblo.

Una comunicación opuesta

Desde sus inicios, el esperanto se ha enfrentado a guerras y conflictos que han puesto a dura prueba a sus estudiosos, culturalmente proclives al diálogo pero víctimas de discriminaciones y persecuciones, especialmente por su capacidad para recibir información fuera de los canales oficiales de los regímenes. Los cambios sociales derivados de los conflictos del siglo pasado han modificado la realidad lingüística mundial, relegando paulatinamente al olvido los idiomas nacionales de los países más pequeños y con menos recursos. Esto ha obligado inevitablemente a los habitantes de estos estados a utilizar las lenguas de los países dominantes, una práctica muy criticada por los esperantistas. Para estos estudiosos, el esperanto representa un idioma supranacional y neutral que permite a las personas interactuar en igualdad de condiciones sin discriminación… Un ejemplo de la filosofía esperantista puede resumirse en la bandera esperanto, la verda stelo: formada por un fondo verde, en la esquina superior izquierda tiene un recuadro blanco en el que se encuentra una estrella verde de cinco puntas, que representa los cinco continentes habitados. El color verde también indica la esperanza en un futuro mejor, mientras que el blanco representa la neutralidad y la paz.

El papel de los esperantistas católicos

…el esperanto siempre ha mantenido un arraigado vínculo con el catolicismo. Esta relación comenzó a principios del siglo XX y se consolidó después de la Segunda Guerra Mundial, cuando en 1950, durante una audiencia general en la Basílica de San Pedro, Pío XII saludó en su lengua a los esperantistas que habían acudido a su encuentro. En 1966 -después de que Pablo VI reconociera en 1964 la importancia del movimiento esperantista católico y la utilidad de esta lengua internacional- el esperanto fue admitido oficialmente como una de las lenguas en las que es posible celebrar misa y rezar, y desde entonces, con ocasión de la bendición Urbi et Orbi del Domingo de Pascua, el Papa también ofrece saludos en la lengua de Zamenhof.

Durante los días del evento en Turín, la Unión Católica Internacional de Esperantistas (Ikue), dirigida por su presidenta Marija Belošević, ofreció un programa enteramente dedicado a los esperantistas católicos, que comenzó con un encuentro ecuménico de oración y continuó con la misa diaria en esperanto. Se dedicó un día entero al tema "Los esperantistas peregrinan a los lugares de Don Bosco", en el que los participantes pudieron conocer la vida del fundador de los Salesianos y sus actividades. Ikue también presentó en el Congreso dos nuevos volúmenes traducidos a la lengua artificial. El primero, profundamente relacionado con el tema del encuentro, fue el libro del Papa Francisco 'Yo soy yo, no tengan miedo - palabras sobre los refugiados y los migrantes', publicado por Libreria Editrice Vaticana 2018. El segundo, escrito por Fernando Millán Romeral - Prior General de la Orden Carmelita de 2007 a 2019 - presenta la figura de San Tito Brandsma, sacerdote, patrono de los esperantistas católicos, muerto en Dachau y proclamado santo en 2022 por el Papa Francisco.

COMENTARIOS 

El esperanto es una lengua artificial creada por el judío polaco Ludwik Lejzer (Eliazar, traducido al polaco) Zamenhof. En su momento tenía dos objetivos: uno de orden práctico, que consistía en crear un idioma intermedio, sencillo, que pudiera ser fácilmente aprendido por los hablantes de los distintos idiomas, tanto occidentales como orientales; y su segundo objetivo era crear un idioma universal que facilitará la creación de una comunidad global, con una religión ecuménica, el sueño de la masonería y del judaísmo.

El mismo Zamenhof, adscrito al movimiento sionista, escribió una gramática para el "yiddis", versión del hebreo que se utilizaba en Alemania y Austria.

Entre los más importantes promotores del esperanto se encontraba Tivadar Soros[1], el padre del multimillonario proabortista George Soros.

Respecto al primer objetivo podemos mencionar que, si bien ciertamente constituye un idioma sincrético, con un menor número de palabras, y fácil de aprender por los hablantes de distintas lenguas, precisamente en su simplicidad lleva un sinnúmero de dificultades; porque ignora las expresiones precisas de los diferentes idiomas, y la riqueza lingüística con la que se pueden expresar de una manera más adecuada, más puntual y más bella, los mensajes en los diferentes idiomas.

Respecto al segundo objetivo, que se refiere a crear un idioma universal para facilitar la creación de una comunidad global, podemos decir que, en realidad, desde antes de que Zamenhof inventara esta lengua artificial, ya teníamos una de carácter mundial, con expresiones precisas, con la que era fácil comunicarse en todos los países del mundo: el latín. Este idioma (oficial del catolicismo) no solo era conocido por los sacerdotes y los miembros de diversas agrupaciones religiosas, sino también conocido por gente común, de diferentes niveles sociales, pero especialmente de la gente culta.

Durante la Segunda Guerra Mundial era frecuente que, cuando los aliados querían comunicarse con los habitantes de distintas regiones en sus lenguas particulares, recurrieran, o bien al párroco, o bien a personas diversas que conocían el latín. Aún más, entre las mismas tropas aliadas había personas que hablaban el idioma de la iglesia católica y podían servir de intérpretes. Y esta estrategia funcionó En toda Europa, incluyendo a Rusia.

En esta época y durante la "guerra fría" el esperanto fue reconocido como el lenguaje de los espías, al grado que los Estados Unidos tuvieron que formar grupos parlantes del esperanto, para contrarrestar el espionaje.

Ahora vuelve a la carga la idea de instaurar un idioma universal para una sociedad global. Estos esfuerzos no solamente son impulsados por las asociaciones de parlantes del Esperanto, sino también la ONU, UNESCO, UNICEF, el Consejo de Europa y hasta la iglesia Católica se ha sumado a esta promoción. En la nota mencionan a Paulo VI, quien aceptó a esta lengua cómo idioma válido para celebrar la Santa Misa. Juan Pablo II y Benedicto XVI[2] utilizaron el esperanto en bendiciones multilingües urbi et orbi. En 1991, durante la Jornada Mundial de la Juventud, el Juan Pablo II fue el primero en hablar públicamente en esperanto, dirigiéndose a todos los participantes.

Para cerrar con broche de oro, en el reciente congreso de Turín sobre este tema, se presentaron un par de libros "católicos"; el primero es escrito por Francisco, titulado "Yo soy, no tengan miedo: palabras sobre los refugiados y migrantes", y el segundo por Fernando Millán Romeral -Prior General de la Orden Carmelita de 2007 a 2019- en el que presenta la figura de San Tito Brandsma, sacerdote, patrono de los esperantistas católicos, beatificado por el mismo Francisco.

El Nuevo Orden Mundial sigue preparando el terreno…


[1] https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto

[2] https://es.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof


aborto